박명수 from MBC 무한도전 |
Korean grammar 네요 and 군요,
both endings are regarding exclamation over newly known fact.
A : 밖에 비가 오네요? (It's raining outside.)
B : 아 그렇네요! (Ah, yes it is!)
A : 밖에 비가 오네요?
B : 아 그렇군요!
Although above two examples are correct, but there are some differences between -네요 and -군요.
1)Nuances
-네요(네) is frequently used in real life, as it is more colloquial than -군요(군/구나).
군요 is mostly used in texts, and if it used during conversation, the listener could feel slightly awkward about hearing it.
2)Newly known "past" fact
A : 저 어제 아파서 수업에 못 갔어요. (I was absent from class because I was sick.)
B : 아 그랬군요. (o) (Ah, you were sick.)
B : 아 그랬네요. (x)
Regarding newly known "past" fact, only 군요 can be used, and 네요 can't.
3)Different meaning
A : 이 문제의 답은 1이 아니고 2에요. (The answer of this question is 2, not 1.)
B : 아 그렇군요. (I got it after your explanation.)
B : 아 그렇네요. (I see. I think it same as you.)
군요 and 네요 have slightly different meaning in this case.
아~그렇군요 고마워요
답글삭제Youtube, Videos, Videos, Download for free
답글삭제YouTube, Videos, Videos, Youtube, Videos, Download for free. Vimeo, Vimeo, Vimeo. 0 likes. YouTube.tv, youtube mp4 Vimeo. Rating: 5 · 7 votes